(
Solm) (
Dom)
La luna sobre Tánger velaba la noche de Alá
(
Fa) (
Solm)
cuando nos encontramos en el cabaret del Chellah.
(
Dom)
Cruzamos las miradas te dije “Salam Alekom”
(
Fa) (
Solm)
pero el recepcionista nos dijo: At this moment no room.
(
Mib)
Te recordé
(
Fa) (
Solm)
desnuda bajo el cielo protector
(
Mib)
tomando te,
(
Fa) (
Solm)
adormecida sobre tu chador,
(
Dom)
cuando te amé
(
Mib) (
Solm) (
Dom)
en las terrazas del Hafa Café
(
Solm)
Hafa Café.
(
Solm) (
Dom)
No había ningún taxi, la Hasbah olía a el m’ra
(
Fa) (
Solm)
y un par de policías corrían tras Alí Baba.
(
Dom)
Subimos monte arriba por sendas de flores de azahar
(
Fa) (
Solm)
el Hafa en la colina miraba a lo lejos el mar.
(
Mib)
Te recordé ...
(
Solm) (
Dom)
El Hafa era un aroma de cuero a la menta con hasch,
(
Fa) (
Solm)
en un rincón Mick Jagger te vio y su mirada fue un flash.
(
Dom)
Se acercó a nuestra mesa con ojos de vil seductor
(
Fa) (
Solm)
y te cantó “Mar haba w’ll (
Do) it right here on the floor”.
(
Mib)
Te recordé …
Fuente original ATAME [www.atame.org]<br>Colaborador original: Gabi Pérez
[
[email protected]]