[JM Serrat cantó el himno del FC Barcelona el día del centenario del club en 1999]
(
Do)
Tot el camp és un clam.
(
Sol)
Som la gent blaugrana,
(
Fa) (
Do)
tant se val d´on venim,
(
Fa) (
Lam)
si del sud o del nord.
(
Re) (
Sol)
Però ara estem d´acord,
(
Sol)
estem d´acord,
(
Do) (
Sol) (
Re) (
Sol)
una bandera ens agermana.
(
Do) (
Fa)
Blaugrana al vent,
(
Rem) (
Sol)
un crit valent,
(
Fa) (
Sol) (
Do)
tenim un nom, el sap tothom:
(
Fa) (
Sol) (
Rem) (
Do)
Barça, Barça, Barça.
(
Do)
Jugadors, seguidors,
(
Sol)
tots units fem força.
(
Fa) (
Do)
Són molts anys plens d´afanys,
(
Fa) (
Lam)
són molts gols que hem cridat,
(
Re)
i s´ha demostrat,
(
Sol)
s´ha demostrat
(
Do) (
Sol) (
Re) (
Sol)
que mai ningú no ens podrà tòrcer.
(
Do) (
Fa)
Blaugrana al vent,
(
Rem) (
Sol)
un crit valent,
(
Fa) (
Sol) (
Do)
tenim un nom, el sap tothom:
(
Fa) (
Sol) (
Rem) (
Do)
Barça, Barça, Barça.
[Traducción al castellano del catalán]
Todo el campo es un clamor,
somos la gente azulgrana,
da igual de donde venimos
si del sur o del norte
pero ahora estamos de acuerdo, estamos de acuerdo
una bandera nos hermana.
Azulgrana al viento, un grito valiente,
tenemos un nombre, lo sabe todo el mundo:
Barça, Barça, Barça.
Jugadores, seguidores
todos unidos hacemos fuerza.
Son muchos años llenos de sacrificio,
son muchos goles que hemos gritado,
y se ha demostrado, se ha demostrado,
que nunca nadie nos podrá doblegar.
Fuente original ATAME [www.atame.org]<br>Colaborador original: Ignacio
[
[email protected]]